FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Spanish Language

 
Post new topic   Reply to topic     Forum Index -> Poseidon
View previous topic :: View next topic  
Author Message
ivanhv77



Joined: 08 May 2006
Posts: 1

PostPosted: Mon May 08, 2006 3:16 am    Post subject: Spanish Language Reply with quote

Here is a resources translation to Spanish that I'm too lazy to publish on SVN.

The file should be located on nls directory as spanish.ini (UTF-Cool:

-----------SPANISH.INI----------------------------------------
# note : native language files are in UTF8 format.
[info]
name = spanish

[Translations]
; ============== common ===================
OK = Aceptar
CANCEL = Cancelar
YES = Si
NO = No
RETRY = Reintentar
PROPERTY = Propiedad
CLOSE = Cerrar
OPEN = Abrir
ERROR = Error
WARNING = Advertencia
INFORMATION = Información
EXCEPTION = Excepción
FOLDER = Carpeta
FILE = Fichero
NAME = Nombre
PATH = Ruta
DIR = Directorio
ABOUT = Acerca de
LANGUAGE = Idioma
OPTIONS = Opciones
SAVE = Guardar
REFRESH = Refrescar
DELETE = Eliminar
RENAME = Renombrar
NEW = Nuevo
CONTRIBUTORS = Colaboradores
CUSTOMIZE = Personalizar...
GENERAL = General

;====================== top main menus ======================

; file menu
menu.file = &Archivo
file.newprj = &Nuevo proyecto
file.openprj = &Abrir Proyecto
file.mruprjs = Proyectos &Recientes
file.exit = &Salir

; edit menu
menu.edit = &Editar
edit.search = &Buscar

; project menu
menu.project = &Proyecto
prj.properties = &Propiedades...
prj.close = &Cerrar
prj.build = &Reconstruir

; tool menu
menu.tools = &Herramientas
tools.language = Idioma
tools.options = &Opciones...

; help menu
menu.help = A&yuda
help.about = &Acerca de



;================================= tool bar ==================

tb.newprj = Nuevo proyecto
tb.openprj = Abrir proyecto
tb.closeprj = Cerrar proyecto

tb.save = Guardar
tb.saveall = Guardar todo

tb.navprev = Atrás
tb.navnext = Adelante
tb.navclr = Limpiar caché de navegación

tb.marktoggle = Poner/Quitar punto de marca
tb.markprev = Punto de marca anterior
tb.marknext = Punto de marca siguiente
tb.markclr = Limpiar punto de marca

tb.buildprj = Reconstruir
tb.exttool = Herramientas externas

;========================== pkg explorer ==========
pkgx.title = Explorador de proyecto

;========================== OutLine ==============
outln.title = Esquema

;===================== output panel =================
outputpanel.title = Salida

; ==================== search panel ==================
searchpanel.title = Búsqueda


; ====================== find/earch option =========
fop.case = Sensible a mayúsculas
fop.wrap = Wrap Search
fop.word = Palabra completa
fop.incr = Incremental
fop.regx = Expresiones regulares

;======================= find / search dialog ==================
find.find_title = Buscar / Reemplazar
find.find_what = Encontrar:
find.replace_with = Reemplazar con:
find.direction = Dirección
find.scope = Ámbito
find.forward = Adelante
find.backward = Atrás
find.all = Todo
find.selection = Selección
find.replace_find = Reemplazar/Buscar
find.replace = Reemplazar
find.find = Buscar
find.replace_all = Reemplazar todo
find.count_all = Contar todo
find.mark_all = Marcar todo

find.search_title = Buscar / Reemplazar
find.find_all = Buscar todo
find.whole_file = Fichero completo
find.all_opened_files = Ficheros abiertos
find.cur_project = Proyecto actual
find.all_projects = Todos los proyectos

;================================== pop up menu ==========================
pop.new = Nuevo
pop.refresh = Refrescar
CLOSE_OTHERS = Cerrar el resto
CLOSE_ALL = Cerrar todo

;================================= Preferences ===========================
pref.title = Preferencias
pref.shortcut = Atajo
pref.editor = Editor
pref.keywords = Palabras clave

pref.restore = Restaurar valores por defecto
pref.apply = Aplicar


;===== General Page =======
gp.sw_splash = Mostrar Splash
gp.ld_wspace = Cargar espacio de trabajo al arrancar

;==== Editor Page =========
ep.sw_ln_num = Mostrar números de linea en el márgen
ep.sw_marker = Mostrar puntos de marca en el márgen
ep.sw_fold = Mostrar plegado en el márgen
ep.sw_guide = Mostrar guías de indentación
ep.hl_curline = Iluminar la linea con el cursor
ep.def_style = Estilo por defecto
ep.selfore = Texto de la selección
ep.selback = Fondo de la selección
ep.sys_color = Usar color/fuente de sistema
ep.color_font = Color/Fuente
ep.tab_width = Ancho de tabulación
ep.tab_indents = Indentación con tabulación
ep.word_wrap = Ruptura de palabra

; ============ D style page =============
dp.styles = Estilos de texto
dp.keywords = Palabras clave
dp.remark = Cuando un estilo no se especifica,\nse emplea la configuración\nglobal del editor.

;font style
fs.fore = Texto
fs.back = Fondo
fs.bold = Negrita
fs.italic = Cursiva
fs.underline = Subrayado
fs.font = Fuente
fs.size = Tamaño


;============================= project property ===========================
pp.title = Propiedades de proyecto
pp.browse = Buscar localización del proyecto
pp.empty_folder = Mostrar carpetas vacía
pp.info_sep = separado por ;
pp.main_file = Fichero principal
pp.comment = Comentario
pp.build_preview = Construir\nVista previa

;================================== messagebox ============================
mb.extmodify = ha sido elimado o ha dejado de ser válido.\n¿Desea mantener el fichero abierto en el editor?\nSi para mantener el fichero, no para cerrarlo.
mb.filechange = ¿Cambió el fichero?
mb.file_not_exists = El fichero no existe
mb.invalid_file = Nombre de fichero no válido
mb.search_in_progress = ¡Hay otra búsqueda en proceso!
mb.modify_attempt_readonly = ¿Desea permitir modificaciones en el documento de sólo lectura?
mb.readonly_file = El fichero es de sólo lectura
mb.prompt_to_save = ha sido modiicado,\n¿Desea guardar los cambios?
mb.root_as_prjdir = No emplee la ruta raiz como directorio de proyecto.
mb.open_plain_prj = No hay fichero de configuración para esta carpeta, \n¿Desea abrirla como una proyecto en límpio?
mb.invalid_prj_path = Parece que la ruta de proyecto no es válida. ¿Eliminar?
mb.del_file = ¿Seguro que quiere eliminar el fichero?
mb.prj_already_opened = El proyecto ya ha sido abierto.
mb.file_exists = El fichero ya existe.
mb.remove_item = ¿Seguro que quiere eliminar este elemento?
mb.invalid_string = Texto de entrada no válida.
mb.replace_warning = ¡Atención!\nNo es posible deshacer acciones realizadas a aquellos documentos que no hayan sido abiertos tras un reemplazo masivo.\n\n¿Seguro que quiere hacer una modificación de este tipo al proyecto?\n
mb.replace_all = Reemplazar todo
mb.restore_default = ¿Seguro que quiere establecer las opciones por defecto?
mb.key_occupied = Esta tecla ya ha sido asignada a
mb.prj_already_opened = El proyecto ya se ha abierto
mb.prompt _save_prj = Parece como si no se hubiera creado un fichero de configuración para este proyecto. \n¿Quiere guardar este fichero ahora?
mb.choose_prj_file_exist = Ya hay un fichero de proyecto para esta carpeta. \n¿Desea cargarlo?\n\nSi elije no hacerlo, se sobreescribirá el fichero existente con la configuración de proyecto actual.
mb.ask_reload = Fichero modificado. ¿Recargar?
mb.ask_reload_detail = \n\nha sido modificado por otra aplicación.\n¿Quiere recargarlo?\n

;================================= labels =================================

;================================= buttons ================================


; ============================== Messagebox / Dialogs ========================
gotodlg.title = Ir a la linea
gotodlg.detail = Introduzca número de linea (1..?d):

; ============================== misc ======================================
ask_file_name = Introduzca nombre de fichero
ask_folder_name = Introduzca nombre de carpeta
new_file = Nuevo fichero
new_folder = Nueva carpeta

-----------------------EOF------------------------------------------------------[/img]
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic     Forum Index -> Poseidon All times are GMT - 6 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group